L’histoire de sipar 

Histoire Sipar camps

1979 : « Un réfugié accueilli est un réfugié sauvé » : accueillir en France

Cambodia is finally liberated from the tragic Khmer Rouge terror regime and six years of Vietnamese occupation.

Thousands of distraught and starving Cambodians are fleeing to Thailand where they are herded into huge camps, many wishing to leave these years of horror for a future they hope will finally be possible elsewhere.

Le hasard place Magali Petitmengin au cœur de cette situation désespérée ; elle va participer à l’accueil en France de 110 enfants en bas âges, seuls ; abandonnés et probablement orphelins. Magali organise leur arrivée en France et rencontre les responsables politiques français pour les sensibiliser à cette cause.

1982 – 1991 : Aider dans les camps pour un meilleur accueil en France

Après avoir voyagé dans les camps, Magali et Bernadette Chaventon – encore aujourd’hui vice-présidente et pilier du Sipar -décident avec plusieurs amis de soutenir et organiser des groupes d’accueil gérés par des bénévoles. Le SIPAR est né. Son objectif : accueillir et rendre les réfugiés autonomes dans les meilleurs délais et leur permettre de trouver rapidement une autonomie dans la société française. Les statuts de l’association sont déposés et le travail ne manque pas. Au total, 165 groupes d’accueil repartis sur toute la France ont accueilli et conduit à l’autonomie environ 3500 réfugiés en 10 ans.

At the same time, the Ministry of Foreign Affairs asked Sipar to open a French literacy and life preparation school in the camps for refugees selected by the France awaiting their departure.

In the other camps, Sipar set up numerous training courses to prepare the population for their return to the country. Several dozen young French volunteers are selected and sent to Thailand to provide these trainings.

1991 : Planter les graines de la reconstruction au Cambodge

The Paris Agreement on Cambodia in 1991 put an end to the Vietnamese presence. Cambodia regains its independence. It is the end of the camps in Thailand and the return of the exiles to the country. Sipar decides to enter Cambodia. Everything related to knowledge has been destroyed, books burned, the education system has been destroyed. Out of 21,000 teachers, only 2,000 remain.

The Cambodian Minister of Education asks Sipar for his help in training teachers in schools. Sipar then took the turn of development aid. Helping a country to develop means training trainers, teachers and cadres who will themselves lead the country to autonomy.

Les membres du Sipar sont bien décidés à mettre leur humble pierre à l’édifice de la reconstruction du pays, en s’imposant plusieurs règles : toujours répondre à un besoin exprimé par la population, les faire participer, les rendre autonomes, travailler avec eux et travailler à la campagne comme en ville.

Keep on sowing the book in Cambodia

These principles continue to motivate every project implemented by Sipar today. Today, we can proudly say that we participate in the functioning of the education system in Cambodia. Sipar has grown greatly.

En 2000, il est aussi devenu une maison d’édition pour répondre à un besoin immense : distribuer et faire lire des livres en langue khmère. Le livre, l’accès à la lecture et à l’alphabétisation sont notre moteur. A ce jour, plus de 3,1 millions d’exemplaires ont été imprimés. Une équipe de 60 personnes 100% locale travaille au quotidien au Cambodge dans l’édition mais aussi à la gestion et au développement de programmes innovants au service des enfants, jeunes et adultes. 11 bibliothèques mobiles circulent sur l’ensemble du territoire pour apporter le livre dans les zones reculées. Nous avons créé des bibliothèques dans les prisons, dans les usines, dans les hôpitaux et bien sûr dans les écoles. Des centaines de jeunes bénévoles prennent le relai dans les villages pour mener à bien cette mission.

Sipar continues to innovate every day and in particular with the latest program dedicated to supporting high school students in their post-baccalaureate orientation paths. Thank you to all of you who have made or are today making the history of Sipar. The adventure continues.

Thank you for everyone who made what Sipar is today. The adventure goes on !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

We use cookies to ensure you get the best experience on our website.