Les éditions Sipar : un savoir-faire unique au Cambodge

édition de livres au cambodge

Jacqueline Kerguéno, ancienne éditrice presse et membre du Conseil d’Administration au Sipar, nous explique en quoi la maison d’édition Sipar est particulière et unique au Cambodge, grâce à un savoir-faire qui s’est grandement développé depuis 2000. Elle témoigne.

« Quand on feuillette le catalogue de Sipar Edition, au regard de la production éditoriale locale, deux particularités émergent par leur originalité: les livres pour la petite enfance, (moins de 6 ans) et les documentaires pour les jeunes (6-18 ans). Les producteurs de livres jeunesse cambodgiens publient essentiellement des contes traditionnels, des albums illustrés, en s’inspirant du folklore local ou de films d’animation télévisés », explique Jacqueline Kerguéno.

 

Les imagiers à caractère pédagogique : une spécialité de Sipar Edition

 Cette production a commencé en 2010, en même temps que le développement des écoles maternelles dans les principales villes du Cambodge.

L’équipe éditoriale Sipar a eu la chance de bénéficier d’une formation animée par une directrice artistique, Anna Tran, venue de Bayard France (qui édite notamment Pomme d’Api).

Quelques membres de l’équipe ont vite compris que des images simples, en relation avec l’univers familier d’un enfant, peuvent l’aider à développer son intelligence et ses capacités de communication. Les échanges avec l’adulte qui lit ou commente l’imagier aident l’enfant à reconnaître les premiers symboles, à devenir plus observateur de ce qui l’entoure. La reconnaissance progressive des images de plus en plus structurées et élaborées en fonction de l’âge, facilite la construction du langage.

Pour les 2-4 ans, peu à peu ont été créés des imagiers aux thèmes variés, liés au milieu de vie des petits (maison, objets familiers, nourriture, vie de la famille). Puis, pour les plus grands, 4-6 ans, une observation de l’environnement cambodgien (ville, campagne, transports, école). Et aussi les fêtes, les évènements locaux (le Nouvel an khmer, la Fête des Eaux, les signes du zodiaque…).

Les grands imagiers sont accompagnés de mots en khmer et en anglais. Ils peuvent servir de support d’apprentissage des premiers écrits (5-6 ans), la lecture étant facilitée par la reconnaissance de l’image.

En 2018, des membres de l’équipe ont visité des écoles Montessori à Phnom Penh, où tous les outils d’apprentissages imprimés étaient exclusivement en anglais… pour des élèves anglophones, mais aussi cambodgiens. Nous souhaitions alors permettre à tous les enfants de pouvoir profiter de cette méthode, reconnue mondialement, en les rendant accessible dans leur langue maternelle.

L’étape suivante a donc été d’éditer un coffret de cinq albums Montessori en khmer, pour une approche de la lecture à la fois pédagogique et ludique. Vanthary Oum, éditrice au Sipar, ayant une formation pédagogique et une bonne expérience des enfants a réalisé en 2019 ces albums pour découvrir les consonnes et les chiffres jusqu’à 10. Un deuxième coffret, publié en 2022, continue ces apprentissages avec les voyelles et les bases géométriques.

Devant le succès de ces albums, premier matériel Montessori en khmer dans le pays, Sipar prépare pour 2023 une autre série, étapes d’entrée dans la lecture de niveau 1 (CP), premiers mots qui font du sens et  d’autres notions mathématiques.

 

Les  documentaires pour les jeunes : savoir s’adapter à chaque âge

 Créer un documentaire suppose une technique de recherche d’informations ciblées en fonction du thème et de l’âge du lecteur. Il faut savoir présenter ces informations au lecteur pour l’aider à comprendre des notions nouvelles pour lui, en lui proposant des images, des textes, une maquette, qui seront autant de portes d’entrée dans le sujet choisi.

C’est un savoir faire unique au Sipar, que l’équipe a acquis au fil des années, grâce à l’accompagnement de Françoise Récamier, (ex rédactrice en chef d’Image Doc et d’Okapi à Bayard France et membre du CA) puis en participant à quelques sessions de formation animées par des éditeurs venus de France ou d’ailleurs. A ce jour, aucun éditeur Cambodgien ne sait créer des documentaires jeunesse en tenant compte de ces exigences.

Sipar a un catalogue riche en documentaires pour des lecteurs de 8 à 16 ans, et pour des adultes.

Certains titres sont créés localement pour faire découvrir l’environnement (Angkor expliqué aux jeunes, La biodiversité du Cambodge, l’Histoire des Khmers…). D’autres titres, à caractère universel, sont traduits, et parfois adaptés, après achat de droits dans divers pays (Corée, Japon, France, USA…) Des titres en BD, sur l’Histoire des Sciences, l’Histoire du Monde, le Corps Humain, sont très appréciés des collégiens et lycéens et ce format est appelé à se développer dans les années à venir.

La collection A la Découverte de… aide les 8-12 ans à découvrir des univers tels que les oiseaux du Tonlé Sap, les animaux des océans, de la savane, de la banquise… etc. Beaucoup d’images, des photos, des illustrations, des textes ciblés, sont mis en page pour aider à la compréhension et à la découverte.

Nous sommes fier de notre équipe Edition, qui compte aujourd’hui sept personnes,  cinq rédacteurs et deux maquettistes, qui en 20 ans ont su développer la maison d’édition Sipar. Chaque année de nouveaux titres sont publiés et d’anciens réimprimés, au plus grand plaisir des lecteurs cambodgiens. Depuis 2000, nous avons publié 244 titres dans 16 collections et 3,1 millions d’exemplaires ont été publiés ! En 2021 et malgré le télétravail mis en place au sein de nos équipes, le département édition a pu produire 24 nouveaux livres. Bravo à eux.

2 Commentaires sur “Les éditions Sipar : un savoir-faire unique au Cambodge

  1. Sundara Kong says:

    Sipar has done a great job. Your contribution to develop current and future generations is tremendously appreciated🙏❤️

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web.